Tan Tan Ramen
Tan Tan Ramen is a spicy, incredibly tasty Japanese ramen noodle soup based on Sichuan Dan Dan noodles. If you enjoy spicy miso-based ramen you’ll definitely love Tan Tan men! The soup is a rich and creamy broth seasoned with chili oil and balanced with the mellow sweetness of sesame paste. It’s the ultimate bowl of creamy goodness and comfort!
英語レシピの後に、日本語レシピが続きます。
Kelp dashi broth*
(prepare one day in advance)
1 oz (30g) dried kelp
3.8 cups (900cc) water
Instructions
Soak the kelp in water and leave it in the refrigerator overnight.
Transfer the soaked kelp with water to a pan and heat slowly over low medium heat. Turn off the heat just before it starts to boil and remove the kelp. Keep in the refrigerator until use.
*If you don’t have dried kelp you can use 1 tbsp of unsalted kelp powder and skip this process
Soup
6 servings
18 oz (520g) 2 onions
5.3 oz (150g) cabbage
1 red bell pepper
3.5 oz (100g) white part of green scallion
3 tbsp (30g) garlic
3.6 tbsp (22g) ginger
2 tbsp rice oil
2 tbsp kosher salt
2.6 cups (630g) vegetable broth or water
1 tbsp gluten-free doubanjiang (chili bean sauce)
1 tbsp sesame oil
6 tbsp sesame paste
2 tbsp unsalted kelp powder (3 tbsp if you don’t make the kelp broth)
0.4 cup (100cc) sake
0.4 cup (100cc) mirin
5 tbsp gluten-free soy sauce or 4 tbsp regular soy sauce
2 tbsp white miso
1/8 tsp clove powder (optional)
2 tbsp blackstrap molasses
1 tbsp cane sugar/coconut sugar
1 tbsp of rice oil or untoasted white sesame oil
toasted and crushed sichuan peppercorn (optional)
Instructions
In a large pot sauté chopped onions, cabbage, red bell pepper, garlic, ginger, and scallion in oil.
Transfer the sautéed vegetables to a blender, add salt and vegetable broth and blend until smooth.
Add sesame oil to the large pot used for sautéing the vegetables and lightly cook the doubanjiang. Pour the blended contents and kelp dashi broth into the pot and heat on low.
Add sake, mirin, tahini, kelp powder, cane sugar, clove powder, molasses, soy sauce, white miso, simmer for about 5 minutes, and turn off the heat.
Taste and adjust to your preference. You can add more cane sugar or mirin to make it sweeter or add more Tahini, kelp powder, vegetable broth (granule) for more body. You can also add more soy sauce to adjust the general taste.
Prepare the noodles and add any toppings of your preference. I added stir-fried mushrooms with oil, bok-choy, scallions, and peanuts (for allergy-free).
In a bowl, add the soup, noodles, toppings, and drizzle with white sesame oil, chili oil, and crushed Sichuan peppercorns and serve.
坦々麺
日本スタイルの坦々麺、ヌードルスープスタイルです。白胡麻のコクが広がるクリーミーなスープに刺激的な辛さのコントラスト。玉ねぎ、生姜に、ニンニクたっぷりのブロスで体がポカポカと温まります。
この季節なら、お鍋のスープとして使って、好みのヌードルでしめるのもいいですね。
ブロス
昆布出汁の準備 (前日)
切り出し昆布 ... 30g
水 ... 900cc
作り方
上記の分量で昆布を水に浸けて、冷蔵庫に一晩おく。
当日、鍋に移し、弱めの中火でゆっくり温めます。沸騰する直前で火を止め、昆布を取り出してください。残った液体が《昆布出汁》です。使うときまで、冷蔵庫で保存しましょう。
※ 切り出し昆布がない場合は、無塩昆布パウダー大さじ1で代用してください。
スープ
6人分
玉ねぎ中2個 ... 520g
キャベツ ... 150g
レッドベルペッパー ... 1個
白ネギ ... 100g
にんにく ... 30g
生姜 ... 22g
米油など、香りのない油 ... 大さじ2
塩 ... 2 tbsp
野菜ブロス、又は水 ... 600cc (630g)
グルテンフリー豆板醤* ... 大さじ1
胡麻油 ... 大さじ1
芝麻醤 ... 大さじ6
無塩昆布パウダー ... 大さじ2
酒 ... 100cc
味醂 ... 100cc
グルテンフリー醤油* ... 5 tbsp (レギュラー醤油なら大さじ4)
白味噌 ... 大さじ2
クローブ (パウダー) ... 小さじ1/8 (あれば)
ブラックストラップモラセス ... 大さじ2
きび糖 ... 大さじ1
仕上げの米油や太白胡麻油 ... 器ごとに、大さじ1
花椒
* ... グルテンを気にしないのであれば、一般的に売られている豆板醤でOKです。
** ... グルテンを気にしないのであれば、一般的に売られている醤油(その場合大さじ4に変更)でもOKです。
作り方
火を通しやすい大きさに切った、玉ねぎ、キャベツ、レッドベルペッパー、にんにく、生姜、白葱を、油をひいた寸胴で炒める。(鍋は洗わないでください。スープを煮るときも、同じ鍋を使います)
炒めた野菜と野菜ブロスに塩を加えて、ブレンダーで攪拌する。
⑴で使ったフライパンに胡麻油を入れ、豆板醤を軽く炒めたところに、攪拌した⑵の野菜ブロスと《昆布出汁》を加え、温めます。
酒、味醂、芝麻醤、昆布パウダー、きび糖、クローブパウダー、モラセス、醤油、白味噌を加え、5分ほど煮て、火を止めます。
味を見て、調味します。甘さが足りなければきび糖や味醂、こくが足りなければ、芝麻醤や昆布パウダー、veganブロス(顆粒)などを入れます。全体に味を強調したければ、醤油を加え、好みの味に調えます。
麺とトッピングを用意し、器に盛ります。
仕上げの油と辣油、花椒をかけてお召し上がりください。